A Távol-Kelet Akadémia egy 2025 decemberében indult, egyéni vállalkozás keretében működő kezdeményezés, amely a távol-keleti nyelvek és kultúrák iránt érdeklődők számára kínál tanulási és kikapcsolódási lehetőséget. A nyelvórák mellett célunk kulturális előadásokat, workshopokat, kézműves foglalkozásokat és úti élménybeszámolókat is tartani – így a Távol-Kelet Akadémia nemcsak iskola, hanem közösség is.
Az online órákon felül személyes tanóráinkon és programjainkon is lehetőséged van részt venni, melyeket Esztergomban szervezünk. Ha szívesen találkoznál hasonló érdeklődési körű emberekkel, a Távol-Kelet Klubba belépve egy szuper közösség tagja lehetsz.
Hiszünk abban, hogy a tanulás akkor a leghatékonyabb, ha örömteli és személyre szabott. A Távol-Kelet Akadémián minden résztvevő a saját tempójában haladhat, és támogató, baráti környezetben bontakozhat ki, és adhatja át magát az egzotikus kultúrák és tradíciók megismerésének.
Tanfolyamaink és programjaink mindazoknak szólnak, akik szeretnének elmélyedni a japán, koreai vagy kínai nyelvben, érdeklődnek a távol-keleti kultúrák iránt, szeretnének utazni, vagy egyszerűen csak kiszakadni a hétköznapokból egy inspiráló közösségben.
Fedezd fel a Távol-Kelet varázsát – lépésről lépésre, élményről élményre, egy olyan közösségben, ahol mindenki ugyanazzal a kíváncsisággal és nyitottsággal fordul Ázsia felé. Tanulj, alkoss, kapcsolódj ki! Vár a Távol-Kelet Akadémia!
Dr. Czifra Adrienn – japán, kínai, angol nyelvJapanológus, nyelvoktató, műfordító. Az alap- és mesterképzést a Károli Gáspár Református Egyetem japán szakán végezte fordítói szakirányon, kitüntetéses diplomával. Doktori fokozatát 2023-ban szerezte meg summa cum laude minősítéssel az Eötvös Loránd Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskolájának Japanológia doktori programján, ahol kutatási területe a japán haikuköltészet volt. 2013 óta tanít japán nyelvet és tart rendszeresen előadásokat japán kulturális rendezvényeken és konferenciákon. Tanulmányai, műfordításai és saját művei immár 30 kötetben olvashatók. 2019-től 2023-ig a Magyar–Japán Baráti Társaság elnökségi tagjaként tevékenykedett, ahol több évig nyelvoktató és programszervező is volt. A nyelvoktatásban a nyelviskolák mellett egyetemi szinten is tapasztalatot szerzett: óraadóként az Eötvös Loránd Tudományegyetem japán szakán tartott japán nyelvórákat és japán irodalmi kurzust. Műfordítói munkásságával 2021-ben elnyerte az országos Babits Mihály műfordítói ösztöndíjat, 2024-ben és 2025-ben pedig a Magyar Műfordítók Egyesületének elnökségi tagjaként dolgozott. Japánban számos alkalommal járt turista, illetve egyetemi kutatási céllal. Kedvenc városai: Tokió, Kamakura, Nara, Macujama és Nagaszaki. Dél-Koreát is beutazta, ahol Puszan lopta be magát leginkább a szívébe.
„Számomra a nyelvtanítás nem csupán a tudás átadását, hanem közös felfedezést és élményt jelent. Kiemelten fontosnak tartom, hogy minden diák a saját tempójában, a saját céljai szerint haladhasson, ezért a tananyagot és az órák felépítését minden esetben személyre szabom, figyelembe véve a diákok érdeklődési körét, motivációját és tanulási stílusát.
Arra törekszem, hogy az órák barátságos, támogató légkörben teljenek, ahol senki sem érzi magát feszélyezve, és ahol a tanulás nem kötelesség, hanem öröm, ami egyben lehetőséget ad a kibontakozásra.”
A legjobb élmény érdekében néhány sütit használok, amikkel az eszközödön tárolok vagy onnan olvasok adatokat. Ezek segítenek a weboldal működésében vagy a tartalom személyre szabásában. Nyugi, nem kötelező – ha nem kérsz belőle, semmi gond!